堪培拉于前天更新了今年的紧缺职位清单,并表明今年的第一轮邀请会在本周五进行。申请491和190的条件基本未变,其中个别细节做了略微调整。
01、ACT州担新增了46个紧缺职位
相信大家最关心是紧缺职业清单增加了哪些职业,其中,ACT新增了46个紧缺职位。
新增的46个职位中,有10个是491 only。
其中让申请人为之一亮的是Translator笔译加入了清单。虽然是491 only但这无疑是一个利好消息,尤其是对于文科生来说。
一直以来澳洲的独立技术移民职业都比较偏向于工程IT等理工科,笔译的加入可以让文科生有更多的移民选择。
不过,由于绝大多数申请人为了走独立技术移民,都认证了NAATI笔译。所以这一职位又将是一场激烈的竞争,每月邀请口译、笔译和社会专业人员一起共用5个配额。
另外,新增清单中,增加了一些技能型职位,比如木匠、厨师,园艺师,理发师,对于在本地生活较久的技能型人才是利好消息。
值得注意是本次ACT更新了州担保要求:
紧缺职位清单会每四个月做一次调整;
如果职位被移除,即便是已经递交,仍然不会被邀请并且在6个月后会自动失效;
60分以上的457/482雇主担保签证持有人可获得邀请;
目前境外申请仍未开放。
02、澳洲笔译专业简介
同学们应该了解过,翻译专业是澳洲热门专业之一,那么是为什么呢?
首先,澳洲是一个移民国家,这里约为四分之一的澳洲居民来自另一个国家,其居民讲120多种语言,也就是说多元文化社会使得翻译在就业市场非常的抢手。
抢手到什么地步呢?
据称在澳洲从事笔译工作,每百字的报酬在澳元20到25元左右;如果你想从事口译工作,那么工资则可以达到45到70澳元,同声传译的报酬可以达到每小时200到500澳元。
值得一提的是,澳洲有些大学的翻译专业同学有机会直接进入到当地政府工作。
如何能在澳洲从事翻译工作?
这么好的工作是谁都可以得到的吗?当然不是。澳大利亚政府和政府资助的机构明文规定只雇佣经NAATI鉴定的笔译和口译人员,并且也鼓励其他企业和个人使用有NAATI资格的翻译。
那么什么是NAATI资格呢?
也就是你要通过澳洲翻译协会组织的Naati认证考试。顺便说NAATI证书不仅在澳大利亚,在世界各地的认可度都是非常非常高的,如果你不想在澳大利亚工作,其他国家一样不用愁。
但是,值得注意得是澳洲部分大学,只要你从这里毕业就可以自动获得Naati的翻译证书的,想想就非常赞有木有!
03、院校推荐
由于本次是堪培拉州担保把翻译专业又重新拿回了列表,因此我们首先来推荐一下ACT州的大学的翻译专业。
澳洲国立大学
旨在为学生提供翻译实践。培养学生成为一名合格的文学翻译,而且还提供了该领域翻译的历史和赏析关键问题,澳洲国立大学这个专业团队是在澳大利亚是享有世界知名学者专业语言专家执教。
学生们在这里将会学到有关翻译的研究理论以及在从事高端复杂和专业性比较强的翻译时的应用技能。每位学生须修满72个学分后方可毕业。
课程学制:2年
开学时间:2/7月
麦考瑞大学
说到麦考瑞大学,易酱不得不告诉你们,麦考瑞大学的翻译课程教学是十分严谨的,懂否?图片
也就是相对来说,学业会重一点,但是这意味着你学的东西也会更多点,麦考瑞大学翻译专业的课程设置非常丰富,比如高翻、会议翻译、翻译教育学等等,设置的比较细。而且麦考瑞大学的图书馆也有大量的翻译类图书。
麦考瑞大学翻译专业教学严谨,课程丰富,如果你想要了解更多的课程内容欢迎咨询立思辰留学。
阿德莱德大学
阿德莱德大学的翻译与跨文化传播硕士是一个跨学科的课程,是为有流利的中文和英文的学生寻求作为一个专业翻译从业人员而开设。
该专业提供了严格的笔译培训,同时培养跨文化的交际能力,培养学生更强的分析思维能力,研究能力和解决问题的策略。该专业被NAATI协会认证。
课程学制:2年
开学时间:2/7月